Реклама на трекере
xxxtor.com - это открытый порно трекер без регистрации и рейтинга. Если вам не исполнилось 18 лет, вы должны покинуть сайт!

Туго натянутые подростки из России / Tight Teens Stretched From Russia (2011) DVDRip

Наши зеркала xxxtor.org xxxtor.info!!!


Информация о фильме
Название: Tight Teens Stretched From Russia
Год выхода: 2011
Жанр: Anal, Gonzo, Teens
Режиссер: R.J. Pogi
В ролях: Jackie Moore, Lauren Phoenix, Rio Mariah, Sativa Rose, Trinity James, Vanessa Lane, Veronica Jett

Описание: Shot entirely in Russia. See these hot Russia Teens get stretched in ways that you would not think possible!

Выпущено: USA
Продолжительность: 02:13:11
Язык: English

Файл
Качество: DVDRip
Формат: WMV
Видео: WMV9, 1915 Kbps, 640x360, 16:9
Аудио: WMA, 128 Kbps, 2 channels


Альтернатива


ТегиTeens Gonzo Anal
ОценкаНикто ещё не поставил оценку
КатегорияФильмы
Раздают1
Качают0
Сидер замечен27-03-2015 17:30:53 (111 месяц назад)
Торрент взят5441 раз
Добавлен14-07-2012 16:01:49 (144 месяца назад)
Размер1.92 GB (2060750995 B)
Файлы (3)

Реклама на трекере

Написать комментарий | Редактировать


Pistolero 15-07-2012 18:28:14 (143 месяца назад)

avatar
речь идет не туго натянутых, а о натянутых трудных подростках
почему речь о трудных подростках? на основании чего сделан такой вывод? Tight - трудный, пьяный, туго натянутый. В видео нет никаких намеков на "трудность" или "пьянство".

зависит и от контекста
перевод всегда зависит только от контекста

В фильме есть момент, где жопу растягивают надувной грушей, но словосочетание "растянутые подростки" означает что растягивают их целиком, что бред. А вот "натянуть" в русском сленге означает трахнуть. Поэтому "туго натянутые подростки".

Я не утверждаю, что мой вариант перевода самый правильный, но твой вариант точно бредовый.
 
Ален Делон 14-07-2012 20:09:57 (144 месяца назад)

avatar
ХЗ, как хош, речь идет не туго натянутых, а о натянутых трудных подростках - так что - нет: не правильнее. Да и в данном случае при перестановке слов смысл не меняется - только мой вариант звучит красивее.

strain - натягивать
stretch - растягивать,

конечно, не спорю, зависит и от контекста, но имхо не в этой раздаче
 
Pistolero 14-07-2012 17:19:13 (144 месяца назад)

avatar
Растянутые в России трудные подростки
Ну что за очередной бредовый перевод? Растягивают меха у баяна или белье на веревке...

Не правильнее перевести как "Туго натянутые подростки из России"?
Stretched - растягивать, натягивать
Tight - тугой, туго натянутый, трудный, навеселе, пьяный, "под мухой", клевый
 

Наверх
Вверх


xxxtor.com не содержит никакой нелегальной информации, только хеш-суммы файлов свободно доступных в сети. Владельцы сайта не могут нести ответственности за действия пользователей. Этот ресурс полностью анонимный - IP адреса и действия пользователей не сохраняются. Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается индексированием файлов, находящихся в файлообменных сетях. Все права на произведения принадлежат правообладателям. Если вы являетесь правообладателем произведения, проиндексированного нашей поисковой машиной и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Публикация материалов сайта возможна только с разрешения администрации.